Li Fu Jen siratása
(Han Vu császár)
Selyemruhája többé nem zizeg.
Márványlépcsőjét por lepi. Nem él.
Üres szobája csöndes és hideg.
Künn ajtajánál száradó levél.
Ki csöndesíti el a bús szivet,
mely egyre vágyik és remél?
-----------------------------------
Zsoltár 16,8-9.11
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felöl van, meg nem rendülök.
Azért örül az én szivem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.
3 megjegyzés:
szijo oszkar :)
most baj ha nem ismerem ezt a csaszart es nem fogom siratni ot?
Eleg ha siratom azt a jo kedvet amit regota kapirgalok? :)
hogy vagy? reg nem jeleztel... s most ertsem azt, hogy valamit, valakit elvesztettel?
neha gondolj majd ram :)
szia, kiddos
öröm hallani felőled :)
nem baj. különben is a császár siratta Li Fu Jen-t.
igazán köszönöm kérdésedet, jól vagyok. "megelégszem a Te ábrázatoddal, midőn felserkenek" (Zsoltár 17,15)
Isten kegyelmébében vagyok.
hogy mit is jelent ez a vers? hát mindenesetre valamit veszítettem. de jó ez. bennem meghalt valami, aminek meg kellett szűnni, és ez jutott eszembe, amikor olvastam ezeket a japán sorokat. annak fájdalma, annak öröme. és mindenképp öröm, hogy Isten akaratában vagyok, s így az Ő öröme az enyém, az Ő vigasztalása.
szoktam gondolni rád. ha nem is hoztam ezt tudomásodra az utóbbi időben.
jo tudni, hogy gondolsz ram.
S hogy valami meghalt benned, s jo ez, az siraly :) Meg akkor is ha faj a bucsuzas attol ami regen otthonos volt.
Koszonom, hogy gondolsz ram, es igy megengeded, hogy hizzon egy kicsit a "majam". S mivel en is gondolok rad ez nagyon is fair :)
Az oldalamon lathatod miken ragodok, de ha van kedved ju ken kets mi e-mail-en is :)
Legy ugyes, aldott es amint a nap behunyoritasa az ablakon nekem sok-sok erot ad, ugy a Valakink abrazata is erot ad neked tovabbra is.
Au revoir a la prochaine fois :)
Megjegyzés küldése